BABYS' FIRST FLIGHT (O PRIMEIRO VÔO DOS BEBÊS PATOS)
Olá Friends! estou aqui hoje para compartilhar um pequeno e divertido vídeo Como eu já disse em outro post, videos é uma das melhores formas para se aprender inglês. Porque videos atingem todos os aspectos do processo de aprendizagem da língua inglesa, como listen, read, write e speak.
Este vídeo mostra como é os dois primeiros dias de filhotes de patos que vivem em madeiras, em inglês wood duck hatchlings. O nome tecnico é patos carolinos, Natural da América do Norte, em particular das zonas pantanosas da costa este dos Estados Unidos da América, a espécie foi introduzida na Europa como animal ornamental de jardins. Alimenta-se de vegetais e grãos.( fonte : wikipedia).
Vamos explorar parte por parte do transcript deste video.
Na primeira parte ouvimos: We're inside a tree, 15 feet above a lake. High in the Rocky mountains. We're in a nest of wood duck eggs, hatching after a 30-day incubation.
Esta primeira deixei em negrito um importante dado relacionado a pesos e medidas em inglês "15 feet above a lake" . Um foot equivale a 12 inchs (doze polegadas) ou 30, 48 centimetros. Mas para que você tenha uma noção mais clara sobre à altura que os filhotes de patos ( duck hatchlings), é importante fazer a conversão de centimetro para metro. Para isso, primeiro vamos multiplicar 30,48 por 15 que é o numero de feets. Então 30,48 x 15= 457,2. Agora é só fazemos a conversão, usando para facilitar, um convertedor de medidas online http://www.convertworld.com/pt/. Então 457,2 centímetros equivale à 4, 57 metros de altura.
Acho que não ´é preciso dizer que é preciso muita coragem para filhotes que nunca voaram saltar (leap) de tão alto. Esta altura corresponde à 30 pés (30 feets) 9 metros de altura para um humano. Lembrando que existem filhotes que pulam de muito mais alto que isto. Existem o que pulam cerca de 60 pés (60 feets) (18 metros de altura.).
Acho relevante aproveitar o momento para falar sobre outras unidades de medidas ( measures) mais usados no dia a dia.
| Medida em Inglês | Valor correspondente em português | |
| Altura | Foot (pés) Inch (polegada) | 30,48 centímetros 2,54 centímetros |
| Peso | Ounce (onça) Pound (libra) | 28,35 gramas 453,59 gramas |
| Distância | Mile (Milha) | 1km 600m |
- 1 inch (um polegada) equivale a 2,54 centímetros
- 1 foot (um pé) equivale a 12 inches (doze polegadas) ou 30,48 centímetro
- 1 mile (uma milha) equivale a algo perto de 1 quilômetro e 600 metros
- 1 ounce (uma onça) equivale a 28,35 gramas
- 1 pound (uma libra) equivale a 16 ounces (16 onças) ou 453,59 gramas.
Para fixar vamos à alguns exemplos:
Para falar sobre sua altura ou altura de alguém usa-se em conjunto as unidades foot e inch.
Então quando você ouvir: she's 5 feet and 10 inch significa que ela mede algo como 1 metro e 77 cm de altura. lembrando que estas unidades aparecem geralmente na sua forma abreviada feet= ft e inch= in
Para falar sobre distância usa-se "mile" (milha). 1 mile conforme a tabela é aproximadamente 1km e 600m.
ex; Brian and mary run three miles without gettig tired ( Brian e mary correm 3 km sem se cansar)
My company is 15 miles from here ( minha empresa fica ou está à 15 km daquí)
Para peso usa-se as unidades ounce e pound.
ex:
my friend bruno is extremely fat. He is 249 pounds. He need to lose weight ( meu amigo bruno está extremamente gordo. Ele está com 249 libras ou 112 kg e 94 gramas. Ele precisa perder peso)
I want an 10 ounce hicken steak, please ( eu quero 226 gramas de bife de frango, por favor)
Ainda falando sobre a primeira parte do vídeo É importante observar à forma como as frases são faladas. Porque como você deve saber, o inglês falado (spoken engish) é o grande gargalo da maioria dos aprendizes da língua inglesa, principalmente de estudantes brasileiros. A grande questão é que tendemos à pronunciar as palavras isoladamente. Esta é uma forma errada de se praticar a conversação que consequentemente gera dificuldade para se entender o que um nativo da língua inglesa está falando. Por exemplo, ao ler o que está sendo falado no video a pessoa tem a impressão de que é capaz de entender o que será dito. Mas é só quando ela tenta ler junto com o comentarista do vídeo que sente a grande dificuldade. Neste vídeo por exemplo começa : We're inside a tree, 15 feet above a lake. High in the Rocky mountains. We're in a nest of wood duck eggs, hatching after a 30-day incubation. Em relação a tradução um estudante intermediario não sente dificuldade.Mas quando ouve, pensa até se tratar de outro texto, não do que texto que acabara de ler. Isto acontece, porque no vídeo apresentado acontece um fenômeno chamado linking words. Isto significa que numa conversação normal falada por um nativo da lingua inglesa as palavras tendem a juntar-se uma à outra. por exemplo: neste pedacinho do texto "We're inside a tree.." acontece o linking words com a palavra "inside" e a letra "a". Se você observar com atenção perceberá que o DE da palavra inside se conecta com a letra "a", e que o DE da palavra "inside" assumi o som de R. Então ouvimos: Insi de-a (ra) = insi-ra.
è desta forma que ouvimos "insi-ra tree" (insaira a tree). Seguindo o texto lemos: 15 feet above a lake. Novamente acontece o linking word entre a palavra "feet" e a letra "a" da palavra "above" ficando: fee-ra bove ( firabove).
Ficou confuso, não é mesmo? não se preocupe, isso é mais fácil do que você imagina. Tenho certeza que a medida que você for observando pausadamente com atenção você perceberá e se acostumará com sete fenômeno na conversação.
Para não se estender muito o post de hoje, resolvi escrever a parte 2 do vídeo. Mas para que você siga praticando, abaixo segue o transcript completo do vídeo:
We're inside a tree, 15 feet above a lake, high in the Rocky Mountains. We're in a nest of wood duck eggs, hatching after a 30-day incubation.
And we're here to witness a rite of initiation that is at once daunting and amazing.
Even though the mom duck laid her 11 eggs on different days, she didn't start sitting on them till they'd all appeared.
That way, they'd all hatch on the same day. The hatchlings get to spend their first night in the nest. One night – that's it.
Enjoy yourselves, because tomorrow morning comes the big ordeal.
Tomorrow morning arrives in a hurry. When the hatchlings first gaze at their mother, she's 15 feet below…
…calling for them to – gulp – jump down to her.
Can you imagine how much courage you'd need to take the plunge to momma?
Your first day on the planet, never flown before, now having to leap the human equivalent of 30 feet or more!
Wow! Made it! None the worse for wear! The truth is, 15 feet isn't that big a deal. Some hatchlings have to leap 60 feet!
Why would these hatchlings take such a leap? Well, if they stay in the tree, they starve to death. Yeah, that sounds like motivation to me.
Mom and her eleven little hatchlings. After a rite of passage like this one, they're ready for absolutely anything.
That's all for today
A big hug
All the best
fabio junio almeida prates